嵐ARASHI的我回來了(ただいま)

 

 

 

 

会えない時間は 君のことを
再見不到面的
時間中 妳的事情

考えてたんだ いつだって そう
盤旋在腦中 
無論何時 是的

どんなに遠くても 絶対
無論離得多
遠 絕對

忘れることなんてないよ
都不會
忘記喔

 

今ここに 立って見える
現在在這
裡 能站著看見

青春達は いつの日か君と
青春年少 盡
是與妳

一緒にいた 景色ばかり
一起 看
見得景色

眩しいほどに輝いていたんだ
閃耀到
令人炫目

 

まだ見ぬ明日に 不安を覚えながら
在未知的明日 一邊記著不安

それでも何かを掴もうと 願って
即使如此仍想抓緊著什麼 祈禱

生きて 時間(とき)が経って ここにいる wow wow...
活著 時間經過 在這裡 wow wow...

 

君の笑顔がいつの時も この胸の中にいるから
你的笑容無論何時 都在我的心中

どんな想いでも すべてを預けて
不管是怎樣的思念 都全數交付

つないだ この手 放さないよ
牽起的 這雙手 我不會放開喔

描いていた未来越え
超越描繪的未來

迎えにきた この場所
為了迎接你而來到 這個地方

ほら 一緒に
來吧 我們一起

 

大きくなって 帰るために
成長茁壯 為了回歸

置きっ放した 心ここにある
一直放置著的心 就在這裡

言葉では 上手く言えない
無法用語言 好好說明

いつも待たせてばかり…ゴメンね
總是一直讓妳等...抱歉啊

 

過ぎてく毎日 喜ぶ君の顔を 思っては wow wow...
逐漸過去的每一天 想著 妳開心的表情 wow wow...

 

ここに残していった足跡 時代に埋もれたとしても
留在此處的足跡 即使被時代淹沒

それは僕の中 光放ってるよ
在我心中 仍舊綻放著光芒喔

今日も 明日も 君とずっと
今天也好 明天也好 與你一起

また新しい朝まで
直到嶄新的早朝到來

駆け抜けよう このまま
奔馳而去吧 就這樣

ほら 一緒に
來吧 我們一起

 

(おかえり)変わらないのは
(歡迎回來)不變的是

(おかえり)君への気持ち
(歡迎回來)對妳的心情

(おかえり)変わらないのは
(歡迎回來)不變的是

(おかえり)
(歡迎回來)

 

「ただいま」この時を待っていたよ wow wow...
「我回來了」一直等待著這一刻喔 wow wow...

 

君の笑顔がいつの時も この胸の中にいるから
你的笑容無論何時 都在我的心中

どんな想いでも すべてを預けて
不管是怎樣的思念 都全數交付

つないだ この手 放さないよ
牽起的 這雙手 我不會放開喔

描いていた未来越え
超越描繪的未來

迎えにきた この場所
為了迎接你而來到 這個地方

ほら 一緒に
來吧 我們一起

 

(おかえり)歌い続けよう
(歡迎回來)繼續唱歌

(おかえり)君がいるから
(歡迎回來)因為有你在

(おかえり)歌い続けよう
(歡迎回來)繼續唱歌

(おかえり)君がいるから
(歡迎回來)因為有你在

(おかえり)
(歡迎回來)

 

arrow
arrow

    藍櫻雪 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()