NEWS的奮力一擊

 

 

 


立ち止まっていたとしたって
即使暫時停下腳步

ここで終わりじゃなくて
也不代表就此結束

そう何度だって 賽を振れ
是的 不論幾次都要再度出擊

願いを込めた
滿懷著希望

フルスイングで
奮力一擊

 

消えない虹を見つけたと はしゃいでいたね
曾經興奮的說著我找到不會消失的彩虹了

あの日の僕には何が見えたんだろう?
那天的我究竟看見了什麼呢?


二度と戻ることのない日々を憂うより
與其擔憂著不會重來的每一天

少しでも少しでも 明日を願おう
即使只有一點點也好 期盼未來吧

苦しくて苦しくて涙流れたなら

假如痛苦到流下淚來

悲しみは悲しみで終わりじゃないんだ
這份悲傷也不會以悲傷做結束

想像も出来ないくらい感情を握りしめて
幾近無法想像的緊緊握住這份感情

 立ち止まっていたとしたって  ここで終わりじゃなくて

即使暫時停下腳步 也不代表就此結束

ためらいの果て前を向いて  自分に挑みたい
猶豫後的結論是繼續向前走 想要挑戰自我

くずれかけた夢だっ   叶えたいとだけ信じて
即使是即將破滅的夢想 我也相信絕對會實現

そう何度だって 賽を振れ
是的 不論幾次都要再度出擊

願いを込めた   フルスイングで
滿懷著希望 奮力一擊

 

見えない明日だとしても 走り出していく
即使看不見明天 也要向前衝

滴る汗さえ気にもしないで

就連滴下汗水也毫不在意

そうさ誰にもゆずない  夢の鳴る方へ

是的 絕對不交給任何人 朝著夢想鳴笛的方向前進

一歩でも、一歩でも   踏み出してみよう

就算只有一步 就算只有一步 也要試著踏出腳步

悔しくて悔しくて溢れ出す想いが

令人後悔不已的滿腔心意

この夢もその夢も強くしていく

會讓所有夢想更加堅定

もう一度空を見上げ   情熱を握り直す

再一次抬頭仰望天空 重新握緊那股熱情

立ち止まっていたとしたって   ここで終わりじゃなくて

即使暫時停下腳步 也不代表就此結束

ためらいの果て 前を向いて   自分に挑みたい

猶豫後的結論是繼續向前走 想要挑戰自我

くずれかけた夢だって  叶えたいとだけ信じて

即使是即將破滅的夢想 我也相信絕對會實現

そう何度だって 賽を振れ

是的 不論幾次都要再度出擊

願いを込めた   フルスイングで

滿懷著希望 奮力一擊

 

立ち止まっていたとしたって   夢は終わりじゃなくて
即使暫時停下腳步 夢想也不會結束

さすらいの果て 何を問う?

流浪的結果 想要問的是什麼?

自分だけの旅

屬於自己的旅程

追い込まれたって前へ  キミだけにある明日へ

即使被追趕也要繼續向前行 朝著只屬於你的明天向前行

もう最期まで 賽を振れ   願いを込めた

直到最後都要再次出擊 滿懷著希望

フルスイングで

奮力一擊

フルスイングで

奮力一擊

arrow
arrow
    全站熱搜

    藍櫻雪 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()