嵐ARASHI的螺旋墜落(スパイラル)

 

 

 

 

戀焦がれた噓みたいに
有如意亂情迷的謊言

秘密めいたままスパイラル…
帶著秘密如同螺旋墜落…

 

ざらついた夜をすり拔けて
穿越不平靜的夜晚

持てあます孤獨を散らした
無處宣洩的孤獨散落一地

今までとちょっと違ってる
與至今的感受有些許不同

見逃せないこの痛み
這無法忽略的痛苦

近づいたらまるで火花のように
一但靠近就如火花迸裂

目を閉じても燒き付いてしまった
閉上雙眼仍深深刻印在腦海

いつも通りの退屈を捨てて
捨棄一如往常的百無聊賴

夢が見たいなら ずっと
想做夢的話 始終

 

離れない ごまかせない
無法分離 無法敷衍 

誰にも止められない
誰都阻止不了

すべてを僕に見せて
將一切攤在我的眼前 

謎めいたその目で… このまま
用那謎樣的眼… 就這樣

 

戀焦がれた噓みたいに
有如一亂情迷的謊言 

秘密めいたままスパイラル
帶著秘密如同螺旋墜落

待ってるくらいなら(この手伸ばす)
與其乾等(伸出這雙手)

ここで動き出すのさ(二人で)
不如立刻行動(兩人一起)

變わらない氣持ち抱きしめて
懷抱不變的心意 

君のすべて知りたいんだ
我想知道妳的一切

素直になれない(ほどけない)
無法坦然(無法解開)

ありのままで構わない
做原本的妳就好

絡まったそのカギを僕にあずけて
將那把糾纏的鑰匙交給我保管

 

盜まれた心火をつけて
點燃失竊的心 

怖じ氣づいて逃げたくなった
突然感到恐懼想要逃離

バレないようにそっと探り合う
小心翼翼試探彼此 

本音を隱して遠回り
掩飾真心迂迴探求

強がりばかりで日々を過ごして
逞強度過每一天 

優しさまでおざなりにしたんだ
連溫柔都只是得過且過

ありきたりに見えた每日だって
看似如常的每一天 

それなりなんてない いつも
其實 也不是這麼一回事

 

あどけないフリでかわす
裝做天真無知 

君に何を見せよう
想讓妳看到什麼

眠れない夜を越えて
度過無法入眠的夜 

心を伝えたい このまま
想就這樣 傳達我的心意

 

守りたい壞れないように
有如小心守護避免損壞般 

秘密めいたままスパイラル
帶著秘密如同螺旋墜落

熱い夢の中(どんな未來も)
想被包容在(無論怎樣的未來)

包まれていたいから(二人で)
熱情的夢中(兩人一起)

誰かのル一ルで語らないで
別引述他人的規則 

君の聲が聞きたいんだ
我只想聽妳的聲音

全部脫ぎ捨てて(離さない)
全部脫除捨棄(不放開)

ありのままで構わない
做原本的妳就好

いつまでも僕だけに笑顏を見せて
妳的笑容請永遠只為我綻放

 

「君のことなど興味ない」
「我對妳的事沒興趣」

目の奧に散らばる噓を拾い
撿拾散落掩底的謊言

交錯するたびに積もる期待
目光交錯累積了期待

非常事態 戀みたい 異常事態
緊急事態 宛如戀愛 異常事態

君のこと思う症狀
想念妳的症狀 

手を伸ばすただ一つの方法
伸出手唯一的方法

I wanna say...
I wanna say…

Don't wanna say...
Don't wanna say...

No more想像 濃厚 抱擁
No more想像 濃烈的 擁抱

 

何度も確かめ合ったり
無數次確認著彼此的心意 

氣まぐれに焦らされたり
總因妳的隨性而焦慮

すべてはここにある
一切都在這裡 

カタチのない愛を感じ續けよう
繼續感受這無形的愛

 

戀焦がれた噓みたいに
有如意亂情迷的謊言 

秘密めいたままスパイラル
帶著秘密如同螺旋墜落

待ってるくらいなら(この手伸ばす)
與其乾等(伸出這雙手)

ここで動き出すのさ(二人で)
不如立刻行動(兩人一起)

變わらない氣持ち抱きしめて
懷抱不變的心意 

君のすべて知りたいんだ
我想知道妳的一切

素直になれない(ほどけない)
無法坦然(無法解開)

ありのままで構わない
做原本的妳就好

絡まったそのカギを僕にあずけて
將那把糾纏的鑰匙交給我保管

離さない君を…
不放開妳…

arrow
arrow

    藍櫻雪 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()