Hey! Say!JUMP的傳達給你的(ただ前へ) 

 

今天是我的一個好朋友生日,因為她很喜歡這團,所以來個歌詞。

我還滿喜歡這首歌的

 

 

ただ前へ ただ前へ 僕ら歩いてゆこう
傳達給你的 傳達給你的 讓我們前行吧

ヨロコビもカナシミも やがて花となるでしょう
喜悅著 悲傷著 不久就會取得花朵了吧

 

人は何の為に 生れ落ちて生きてくんだろう?
人是為什麼誕生下來 並存活於世的呢?

向かい風の中で 一人ぼっち くちびる噛んだ
在凜冽的寒風中一個人咬著嘴唇發呆 

 

「夢って何?」って聞かれて すぐ返事できない自分が嫌い
討厭聽見「夢想是什麼呢?」 而不能立馬回答的自己

他人の理想になるんじゃない 君がその手で描いてくんだ
別人的理想不是很不錯嗎 你用那隻手描繪著

それは名も無きストーリー いつでも君が主人公
那是個名字都沒有的story 你一直都是主人公

それぞれの道を拓くのさ
在差不多的道路上拓寬著

 

ただ前へ ただ前へ 僕ら歩いてゆこう
傳達給你的 傳達給你的 讓我們前行吧

問題は山積みさ 悩みも消えないだろう
問題如山一樣積累 煩惱也不會消失吧

でもあと一歩 あと一歩 進む道の先で
但是向前一步 再向前一步  在道路上前行的話

ヨロコビもカナシミも やがて花となるでしょう
喜悅著 悲傷著 不久就會取得花朵了吧

 

こぼれ落ちた涙 色はどれも目に見えない
掉落的眼淚 眼睛什麼都看不見

だから君の声で ゆっくりとでいい 話して欲しい
所以即使是一點你的聲音也好 好想和你說話

 

転んだ後に見上げた空 にじんで見えない自分の未来
這之後仰望天空 一點都看不到自己的未來 

泣けるほど胸が痛むのは それだけ君が願ってるから
哭泣後胸口的疼痛 這僅僅就是你的願望的吧

そっとめくる一頁 もう一度そこからスタート
這輪迴的一頁 再一次從這裡start

立ち止まることは弱さじゃない
站起停住並不是弱小

 

ただ前へ ただ前へ 僕ら歩いてゆこう
傳達給你的 傳達給你的 讓我們前行吧

正解(こたえ)のない問いかけが 君を遮るだろう
沒有正解的問題是蒙蔽不了你的吧

でもいつだって 運命は変えてゆけるはずさ
但是有一天命運終將會改變的吧

ヨロコビもカナシミも やがて花となるでしょう
喜悅著 悲傷著 不久就會取得花朵了吧

 

目の前を塞いでいるのは 壁じゃなくて扉なんだ
堵塞在眼前的並不是牆壁而是門啊

おそれないで 焦らないで
不要嫌慢 不要焦急

君だけの明日を その手で掴むのさ
用那隻手抓住僅屬於你的明天

 

ただ前へ ただ前へ 僕ら歩いてゆこう
傳達給你的 傳達給你的 讓我們前行吧

問題は山積みさ 悩みも消えないだろう
問題如山一樣積累 煩惱也不會消失吧

でもあと一歩 あと一歩 進む道の先で
但是向前一步 再向前一步  在道路上前行的話

ヨロコビもカナシミも やがて花となるでしょう
喜悅著 悲傷著 不久就會取得花朵了吧

arrow
arrow

    藍櫻雪 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()