上田竜也的花飛花舞的街道(花の舞う街)

 

 

 

 

サラサラと花ビラが 舞い踊り彩(いろ)づく街
飄飄揚揚的花瓣 在色彩繽紛的街道上起舞

甘い香りと共に 吹き抜けてく春風
伴同甜蜜香氣吹過的春風

 

何かに惹(ひ)かれるように ふと顔を上げてみれば
像是被甚麼吸引著 突然抬起頭來

君と目が合う世界が 揺れて二人胸が震えた
與你相視的世界 觸動了二人搖擺不定的內心

 

君と過ごす時間はそうまるで光のようで
和你度過的日子便如沐浴於陽光下

照れくさく笑う君のあどけない顔が大好きで
你那有點害羞地笑著而又純真的臉 我很喜歡

 

春の風に歌う花ビラは 君と僕をただ包み込む
歌頌著春風的花瓣 將你我緊緊包圍

ほどけない指の温もりは 時に引き裂かれてく
無法放開的指頭的溫度 將時間逐點撕裂

 

君があの日くれた言葉 「貴方は春みたいよ」と
你在那天對我說過 「你就如春天一樣」

そして「私の彩(いろ)を変えてくれてありがとう」と
然後我說 「謝謝你將我的色彩逐漸改變」

 

君の想うことは全て僕の想うことで
你所想的事也是我正想著的事

それが解った時に全ての不安が消えてゆく
當難題全都被解決時便把所有的不安都消除了

 

瞳を閉じれば思い出す カケヒキなどないあの瞬間(とき)を
閉上雙眼便會想起 沒有進退的那個時候

僕ら二人の未来の彩(いろ)は あの青空のように…
我倆未來的色彩 必定如那片藍天般……

 

春の風に歌う花ビラは 君と僕をただ包み込む
歌頌著春風的花瓣 將你我緊緊包圍

ほどけない指の温もりを ギュッと逃がさぬように
將無法放開的指頭的溫度 再緊緊的捉住不讓它逃走

 

「ずっとずっと続けばいい」と こんな幸せな毎日が
「一直一直能持續下去便好了」 這樣幸福的每一天

あの日君が話した夢を 二人で叶えていこう
將那天你說過的說話作成夢想 然後我倆一起使其實現

かけがえのない夢を…
那獨一無二的夢……

 

まずは出会った花の舞う街を“並んで”歩こう
先是要在我倆相會的 花朵飛舞的街道上 “並肩”而行

春の陽射しを浴びたり 二人で笑いあおう
然後一起沐浴在春日之下 兩人相視相笑

そんな夢をずっと…
讓這夢一直一直……

arrow
arrow

    藍櫻雪 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()