close

嵐ARASHI的戀愛傷我心(恋はブレッキー)

 

 

 

 

Breakin' Breakin' My Hearts 離さない
Breakin' Breakin' My Hearts 不會放開妳
君が戀をするのは 僕しかいない
除我以外妳不能愛上別人
手に負えない胸騷ぎ
無法掌握心中的忐忑不安
ほかの誰も 見ないで 迷わないで
請不要注視別人也不要猶豫不決
no,no,no
no,no,no

 

最惡な週末ぐうぜん 君を人ごみで見かけた
最糟的週未竟然在人群中看到了妳
誰かに微笑んで 慣れたしぐさで車に乘りこむ
妳對著某人微笑著並熟練地做上他的車

 

「體調惡いから 今日は會えない」
「身體不舒服所以今天不能碰面」
さっきの言葉捲きもどしてる
妳剛剛才說過的話不斷地重播著
「あのコはやめな」といわれる度に
「跟她分手吧」每次被提醒的時候
ムキになって愛してきたんだ
我仍勉強愛著妳
よくないうわさをかき消すように
像是為了消除不好的傳聞般地
始めて ringを贈ってみても......
剛開始 即使我買了一個戒指......
ずっとずっと今でも 君の本音が 見拔けない
直到現在 還是無法聽得到妳的真心話

 

Breakin' Breakin' My Hearts 僕以外
Breakin' Breakin' My Hearts 除了我之外
君のその唇に 觸れさせないさ
誰都不能觸碰妳的雙唇
心のジッパー 開けないで
請不要對別人打開心扉
どんな噓も言いわけも抱きしめてみせるから
無論是怎樣的謊言和理由我都願意接受

 

一緒にいる時にベルが鳴ってもなぜ電話に出ない?
和我一起時候電話想起妳為什麼都不接
僕に見せる君と今の君はどっちがホントなの
我所認識的妳和現在的妳那一個才是真的

 

僕を試してる? 誰と比べてるの?
是在試探我嗎 還是在和誰比較著
なぜ君から「會いたい」と言わないの?
為何妳從未對我說過「好想見你」
一人でも平氣だったのにたった三日で不安になるんだ
以前一個人時也不覺得寂寞但現在才過三天就開始不安
連絡ひとつろくに 出來なかった自分が
無法跟妳聯絡的時候的那個我
今ではゼンゼン信じられない
至今仍完全不能相信
きっときっと今でも「さよなら」なんか言えないよ
直到現在 我還是說不出「再見」

 

Breakin' Breakin' My Hearts 離さない
Breakin' Breakin' My Hearts 不會放開妳
君が戀をするのは僕しかいない
除我以外妳不能愛上別人
手に負えない胸騷ぎ
無法掌握心中的忐忑不安
わがままも 過去も 悲しみも 受け止めてみせるから
不管是任性或過往還是悲傷我都願意承受

 

Ah Yeah, so見えない my littel devil
Ah Yeah, so 看不出來 my littel devil
やるせないyo, Hey yo jesus!
真難受的 yo, Hey yo jesus!
僕をむしばむsweetな熱病
我已經被sweet的熱病侵蝕
そく體中感じたいhold you
好想馬上感覺到 hold you
どんな君でも 目をそらさない
無論是怎麼的妳都無法讓我放開目光
何を聞いても 後悔しない
不管聽到怎樣的話 也不會後悔
one mo'chance one mo'try
one mo'chance one mo'try
もう絕對君を逃さない
絕對不讓妳逃開我

 

Breakin' Breakin' My Hearts 僕以外
Breakin' Breakin' My Hearts 除了我之外
君のその唇に 觸れさせないさ
誰都不能觸碰妳的雙唇
心のジッパー 開けないで
請不要對別人打開心扉
どんな噓も言いわけも抱きしめてみせるから
無論是怎樣的謊言和理由我都願意接受

 

Breakin' Breakin' My Love 淋しさを
Breakin' Breakin' My Love 為了排遣寂寞
誰かの胸でまぎらわせないで
請不要跟別人在一起
昨日までの僕じゃない
我已經不是昨日的我
なりふりかまわず 取りもとしたい今すぐに
不顧一切地拼命奪回妳

 

Breakin' Breakin' My Hearts 離さない
Breakin' Breakin' My Hearts 不會放開妳
君が戀をするのは僕しかいない
除我以外妳不能愛上別人
手に負えない胸騷ぎ
無法掌握心中的忐忑不安
ほかの誰も見ないで 迷わないで
請不要注視別人也不要被誘惑了
no,no,no
no,no,no

arrow
arrow

    藍櫻雪 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()