NEWS的海濱的夏日小姐(渚のお姉サマー) 

 

 

 


Oh Baby
Oh Baby

ナ・ナ・ナツゴコロ きらり
夏‧夏‧夏天的心 閃亮

コイ・コイ・コイゴコロ ふらり
戀‧戀‧戀愛的心 搖擺

なんにも言えなくて けど好きでたまらなくて
什麼都說不出口 可是愛得不得了

お願い ねぇ お姉サマー
求求妳 好嗎 夏日小姐

SUMMER・SUMMER 渚を
SUMMER‧SUMMER 想在海濱

SUMMER・SUMMER 歩こう
SUMMER‧SUMMER 漫步

SUMMER・SUMMER 抱きよせ
SUMMER‧SUMMER 擁抱妳

SUMMER・SUMMER キッスしたいよ
SUMMER‧SUMMER 親吻妳


アスファルト熱い 国道 舞い降りた女性
柏油熱氣蒸騰的 公路上 翩翩降臨的女性

乾いた髪をなびかせて すこし年上だね
乾爽的髮絲飄逸 年紀大我一些


火遊びしたいとか そんなガキじゃないけど
我不是那種 想玩火的小鬼

オトナの会話(はなし)をしよう だからこっち向いて
聊些大人的話題吧 看看我這邊


「どこから来てるの?」 やっと ふたりきりの海岸
「從哪裡來的?」 終於 人獨處的海岸

靴をぬいで 走り出して はしゃいでいる
脫下鞋子 奔跑 嬉鬧

あなたのこと好きになってもいいですか?
我可以喜歡妳嗎?


Oh Baby
Oh Baby

ナ・ナ・ナツゴコロ きらり
夏‧夏‧夏天的心 閃亮

コイ・コイ・コイゴコロ ふらり
戀‧戀‧戀愛的心 搖擺

波が寄せるたび 悪戯な胸元
每當浪潮湧上 若隱若現的胸口

はじめちゃってもいいんじゃない?
我們可以開始了嗎?


Oh Baby
Oh Baby

ラ・ラ・風が抱きしめた
啦‧啦‧擁抱著風

あなたと恋したいよ
好想和妳談場戀愛

なんにもできなくて けど我慢できなくて もう
什麼都不能做 但也已經 難以忍受

お願い ねぇ お姉サマー
求求妳 好嗎 夏日小姐

 

初恋のように 憧れるだけでもいい
只要能像初戀般 悄悄地愛慕著妳也好

だけどカラダが触れると もっと熱くなるよ
然而每當肢體接觸 愛意就會變得更火熱


「欲しいなぁ…」 心の声が こぼれていた海岸
「好想要啊…」 內心的聲音 在海岸邊洩漏

「それ以上は ダメだよって」 微笑っている
「再超過就 不行了喔」 妳微笑著說

あなたごと全部ギュッとしてもいいですか?
可以緊緊擁抱全部的妳嗎?


Oh Baby
Oh Baby

ナ・ナ・ナツゴコロ きらり
夏‧夏‧夏天的心 閃亮

サ・サ・サラハダに ふらり
清‧清‧清涼肌膚的觸感讓人 搖擺

波が寄せるたび 悪戯な胸元
每當浪潮湧上 若隱若現的胸口

はじめちゃってもいいんじゃない?
我們可以開始了嗎?


Oh Baby
Oh Baby

ラ・ラ・風が抱きしめた
啦‧啦‧擁抱著風

あなたと恋したいよ
好想和妳談場戀愛

なんにもできなくて けど我慢できなくて もう
什麼都不能做 但也已經 難以忍受

お願い ねぇ お姉サマー
求求妳 好嗎 夏日小姐

 

ナ・ナ・夏の匂いだね
是夏‧夏‧夏天的味道呢

あなたの髪が揺れる
妳的髮絲搖曳

もう少し近づいて 唇がよろめいた
再靠近一點 嘴唇即將失守

はじめちゃってもいいじゃない?
我們可以開始了嗎?


Oh Baby
Oh Baby

Oh Baby
Oh Baby

ナ・ナ・ナツゴコロ きらり
夏‧夏‧夏天的心 閃亮

コイ・コイ・コイゴコロ ふらり
戀‧戀‧戀愛的心 搖擺

なんにもできなくて けど我慢できなくて もう
什麼都不能做 但也已經 難以忍受

お願い ねぇ お姉サマー
求求妳 好嗎 夏日小姐

SUMMER・SUMMER 渚を
SUMMER‧SUMMER 想在海濱

SUMMER・SUMMER 歩こう
SUMMER‧SUMMER 漫步

SUMMER・SUMMER 抱きよせ
SUMMER‧SUMMER 擁抱妳

SUMMER・SUMMER キッスしたいよ
SUMMER‧SUMMER 親吻妳

arrow
arrow

    藍櫻雪 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()