嵐ARASHI的夏天的名字(夏の名前)

 

嵐ARASHI 9.jpg

 

 

 

 

あの時と同じような 風が吹いた
彷彿跟當時一樣似的 風正吹拂著

君の笑顔が いつまでも来ない
卻一直不見你的笑顏

きっと僕たちは これからはいつも一緒
我們一定 將來會一直在一起

それはずっと ここからさき変わらないはずだった
那應該是 從今以後也永遠不會變的

 

いちばんすきな服だけを 昨日のよるカバンにつめた
把最喜歡的衣服們 在昨夜裡裝進背包

そろいて買ったスニーカーはいてきた
穿上倆人所買的 成雙成對的運動鞋

 

夏の名前 かぞえた プールに立ち 波を見つめ
細數過夏天的名字 注視著泳池裡的波紋

My Friend. Dear Friend. ふたり肩せて 決めた
My Friend. Dear Friend. 兩個人肩並著肩 決定了

うなずいた 君の横顔見つめ そっと指をかさねていく
我看著你低頭的側臉 悄悄地將手相疊

My Friend. Dear Friend. すこしはにかむように キスをした
My Friend. Dear Friend. 有點害臊的 接了吻

 

バスの行くアナウンス 流れてきた
告知巴士即將開動的廣播 播放著

もう一枚の切符 右手に残る
另一張車票 卻還留在右手

僕の名を呼ぶ声が 聞こえてきた
我聽到呼喊我的名字的聲音

君の電話がつながって 小さな声がした
接通了你的電話 聽到你微小的聲音

 

目の前がまっくらになる でもたぶんもう戻れない
眼前變的一片黑暗 可是大概已經無法回去

バスのステップ 足のせ 未来は行く
踏上巴士的階梯 未來已經出發

 

夏の名前 おしえて ふたり歩いた橋のたもと
請告訴我夏天的名字 在我倆走過的橋旁

My Friend. Dear Friend. 近づいてく想いとまる
My Friend. Dear Friend. 逐漸接近的思緒停下

窓を開け 君の名前さけんだ 胸の奥が音をたてた
打開窗戶呼喊著你的名字 內心深處發出聲響

My Friend. Dear Friend. 少し涙でにじむ 町を見た
My Friend. Dear Friend. 用有點模糊的眼淚 看著這城市

 

現在降り立つと 草の薫り
現在下車站穩的話 就能聞到草的清香

季節も去れど 僕も青い
雖然是這樣的季節 但我也還青澀

記憶をまとい 糸を辿り
身裏記憶 循線回溯

景色運びし 君の香り
景色運轉 妳的香氣

光を背負い 影が向いた
背負光線 朝著影子

心の内は 何故熱いか
心中 不知何故感到炙熱

肩に気付く 汗が付いた
當察覺時 肩上有汗水附著

あの頃の様 また一つ 風が吹いた
就像當時一樣 風再度吹拂而過

 

君と出会ったこと
與你相遇的事

離れても忘れない
即使分離也不會遺忘

いくつが過ぎてた 夏の名前
一起共度的那幾個夏天的名字

忘れないだろう
也不會忘懷吧

 

夏の名前 おしえて ふたり歩いた橋のたもと
請告訴我夏天的名字 在我倆走過的橋旁

My Friend. Dear Friend. 近づいてく想いとまる
My Friend. Dear Friend. 逐漸接近的思緒停下

窓を開け 君の名前さけんだ 胸の奥が音をたてた
打開窗戶呼喊著你的名字 內心深處發出聲響

My Friend. Dear Friend. 少し涙でにじむ 町を見た
My Friend. Dear Friend. 用有點模糊的眼淚 看著這城市

arrow
arrow

    藍櫻雪 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()