小山慶一郎和加藤成亮的不在證明

這首歌應該很多人都認為是小山慶一郎和加藤成亮唱的,其實合音方面是手越增田,所以這首是4個人一起唱的,怕有人聽不出來,所以加了顏色

我很喜歡這首的旋律,有種溫柔的感覺,歌詞很特別有出現手越、增田。

 

 

 

 

 

昨夜はバイトだったんだ だから電話もOFF OFF
昨天要打工 所以電話才關機 off off

増田に聞いてみろよ ちゃんと一緒に帰ったから
不信妳可以問增田 我們是一起回去的

「なんかちょっと言い方怪しくない」 
「怎麼感覺你的語氣有點可疑?」

僕を信じてないの
難道妳不相信我嗎?

「だってすよ 今バイト休みでしょう」 
「可是你週三不是不用打工嗎?」

明日は君の誕生日
明天是妳的生日

 


Cause baby 女の感は刑事よりすごいもの
cause baby 女人的直覺可是敏銳勝過刑警

ありえる ありえないね アリバイ
說得通嗎? 說不通嗎? 不在場證明

Cause baby 男の友情は鋼より堅いから
cause baby 男人的友情堅固勝過銅牆鐵壁

ばれない ばれないよ アリバイ
不會被拆穿 不會被拆穿的啦 不在場證明

 

君へのプレゼントは 薬指のRING RING
送妳的禮物 是無名指的戒指 ring ring

でも店に入るときに ヤバい 手越に見られたんだ
可是走進店裡的時候 完了! 被手越撞個正著

「何やってんだよ こんな所で」 
「你在這種地方做什麼?」

口止めしなくちゃね
我不得不堵住我的嘴

「会わなかった事にしてやるよ」 
「為什麼不跟我見面」

君を驚かせたくて
因為想給妳一個驚喜

 

Cause baby 女心は永遠の謎だから
cause baby 女人的心是永遠的謎

ありえる ありえないね アリバイ
說得通嗎? 說不通嗎? 不在場證明

Cause baby 男心は簡単にとけるけど
cause baby 男人的心要了解很容易

バラさず バラさずに アリバイ
不要出包 當心不要出包 不在場證明

 

君の笑顔のために 今日も男たちは頑張ってる
為了妳的笑容 今天男人們也努力不懈

君は僕の心に手錠をかけてしまったから
因為我的心 已經被妳扣上了枷鎖

 

Cause baby 女の感は刑事よりすごいもの
cause baby 女人的直覺可是敏銳勝過刑警

ありえる ありえないね アリバイ
說得通嗎? 說不通嗎? 不在場證明

Cause baby 男の友情は鋼より堅いから
cause baby 男人的友情堅固勝過銅牆鐵壁

バレない バレないよ アリバイ
不會被拆穿 不會被拆穿的啦 不在場證明

Cause baby 女心は永遠の謎だから

cause baby 女人的心是永遠的謎

 

Yeah Yeah Yeah HAPPY BIRTHDAY Yeah
Yeah Yeah Yeah HAPPY BIRTHDAY Yeah

 

Cause baby 男心は簡単にとけるけど
cause baby 男人的心要了解很容易

no no no wow...

 

arrow
arrow

    藍櫻雪 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()