手越增田的時間機器

 

 

 

 

 

 

僕だけに 見せる笑顔 本当に好きだった
深深愛過 只展現在 我面前的笑容

煮え切らない 僕をいつも 引っ張ってくれたよね
你總是帶領著 溫柔寡斷的 我

 

その優しさに 甘えてばかりだった 
我總是依賴著 妳的那份溫柔

今さら後悔 遅いね
現在才感到後悔 已經太遲了吧!

 

タイムマシンがあったら 時間を戻せたなら
假如有時光機 能夠回到過去的話

いまでもそばにいて 笑いあえたかな
妳現在是否能在我身邊 和我同歡笑

微笑みも涙も 一人きりじゃ蜃気楼
無論是微笑或眼淚 若孤單一人將只是海市蜃樓

君といた日々が恋しい
與妳一起的歲月是如此得令人憐愛

 

遠ざかる 君の背中 ただ見つめていた
漸行漸遠 你的背影 我只是凝望著

あの頃は 別れなんて 想像してなかった
那個時候 我曾未想過 與你分手

失って気付く 何より大切な物に 
失去後才明白 那是多麼重要的東西

今さら後悔 馬鹿だね
現在感到後悔 很笨對吧

 

オブラートに包んでも 見て見ぬ振りしても
無論是避重就輕 或是裝作沒看到

まぶた閉じるだけで まぶしく浮かぶよ
只要閉上眼 就會鮮名的浮現

悲しみを抱きしめ 今夜も夢に潜る
抱著悲傷 今晚也沉入夢中

君といた証だから
因為那是我曾與你再一起的證明

 

タイムマシンはないから 時間は戻せないから
因為沒有時光機 因為無法倒轉時光

子供じみた自分に サヨナラしなくちゃ
必須將孩子氣得自己 說再見

痛みさえ抱きしめ 季節を進んで行こう
甚至與抱著痛處 繼續邁向下一個季節

君といた証だから
因為那是我曾與你再一起的證明

愛してた証だから
因為那是我曾愛過你的證明

arrow
arrow

    藍櫻雪 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()