嵐ARASHI的乘夢高飛(ユメニカケル)

 

 

 

 

静かな空 朝靄の向こうに
寧靜的天空 朝霞的彼端

眩しすぎる 雫がこぼれた
過於燦爛 水珠滴落

昨日までと 同じようで違う
直到昨天 乍看相似卻不同以往

時間(とき)が満ちてく日々
時間漸漸添滿的日子

 

目覚めのとき 世界中で きっと
喜來的時刻 全世界 一定

数えきれない 夢であふれてる
充滿 數不盡的夢想

その一歩は 明日へ向かうための
那一步 是為了走向明天

秘めた勇気
潛藏的勇氣

 

あふれる思いは 力となり
滿溢的感情 成為力量

光が 君を照らし出すから
光芒 將會照耀著你

喜びの歌を 共に奏でよう
與喜悅之歌一同奏響

ここで解き放つ your soul
在這解放 your soul

 

灯した光のもと 夢の架け橋を
閃耀光芒的原點 是奔馳越過

走り抜けるFaraway
夢想橋梁的Faraway

未来へ紡いでゆく思いを 空へと
交織於未來的思念 朝向天空

虹のゴールをくぐって その手には きっと
穿過彩虹的終點 那雙手 一定

掴むべきものがあるから
有需要掌握的事物

高鳴る鼓動が 時間(とき)を刻む
加速的心跳聲 烙印著時間

誓った未来を 諦めはしないさ
許下誓言的未來 不會輕易放棄

 

かけがえのない 時間のその中で
無比珍貴的 時間之中

目指す場所は 誰よりも高く
比誰都還要遠大的 目標

諦めずに 信じ続けてくと
別放棄 只要持續相信

言い聞かせてた
不斷告誡自己

 

言葉にならない 情熱なら
無法形成話語 唯獨熱情

心に 掲げて進むだけさ
在心中 高舉 前進

独り立ち向かう 君のその姿
獨自面對 你的姿態

ここで見届ける your soul
在此守護 your soul

 

今飛び立つその先 
此刻即將飛往的未來 

どこまでも強く突き抜けてく空に
無論何處都堅強的穿越天空

遥かなる旅は続いてゆく 未来へ
遙遠的旅行將會持續下去 朝向未來

君の声を背中に 願いを 翼に
將妳的聲音變成助力 祈禱 化作翅膀

重ねてきた日々の向こう
走過的日子的彼方

笑顔があふれる 明日がある
充滿笑容 因為有著明天

新しい世界を 確かめにいこうか
全新的世界 一起去確認它吧

 

臆病になってしまいそうな
幾乎要變的膽小

暗闇も ひとりじゃないから
黑暗也 並非獨自一人

醒めることない夢を
不會醒來的夢

描いたその手で掴み取るのさ きっと
那雙手一定能 抓住的

 

灯した光のもと 夢の架け橋を
閃耀光芒的原點 是奔向

走り抜けるFaraway
夢想橋梁的Faraway

未来へ紡いでゆく思いを 空へと
交織於未來的思念 朝向天空

虹のゴールをくぐって その手には きっと
穿過彩虹的終點 那雙手 一定

掴むべきものがあるから
有需要掌握的事物

高鳴る鼓動が 時間(とき)を刻む
加速的心跳聲 烙印著時間

誓った未来を 諦めはしないさ
許下誓言的未來 不會輕易放棄

arrow
arrow

    藍櫻雪 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()