手越增田的夜裡記得看星星

在聽這首歌時,我整個哭了......T-T

總覺得好像三国恋戦記~オトメの兵法!~孔明篇 誓いの星

 

 

 

 

 

 

 

歩道橋 階段を のぼる僕の背中を
妳說 妳喜歡我爬天橋時的背影

好きなんて 言うのは 君しかいないだろう
會這麼說的人就只有妳吧

僕の手に 頼るように いたずらをするように
像是要牽著我的手 又像是鬧著玩一樣

歯をみせて 笑ってた 君がなつかしい あのころ
露出牙齒大笑著 妳所懷念的那個時候

 

僕のことでキミが泣くなんて
妳為了我哭泣

そんなのおかしいよ そうだろ
那樣太奇怪了 對吧?

僕はうれしいんだ だって今ここに
我可是很高興的 因為現在在我身邊

君がいる そのことが 本当に幸せなんだから
有妳陪伴 這一點真的令我感到很幸福啊

 

もしも僕が死んでしまっても
假如有一天就算我死了

夜は星をながめておくれ
晚上就望著天上的星星吧

笑ってるだろう それが僕だよ
正在微笑對吧? 那顆星就是我啊

一緒に笑っておくれ
妳也和我一起笑吧

ほら ごらん 悲しくないだろ
欸 妳看 這樣就不悲傷了吧

 

 

海外に 行きたいと 二人でパスポートを
因為想去國外,所以兩人一起拿到了護照

とったけど それだけで 満足したっけね
僅此如此而已,就已經感到滿足了吧

 

アフリカの サハラとか いつか一緒に行こう
像是非洲的沙漠,總有一天要一起去看喔

そんなこと 話したね 笑いが溢れた あのころ
這些話也說過了呢 笑聲洋溢的那個時候

 

ひとりじゃ生きてゆけないなんて
妳說妳一個人無法活下去

そんなこといわないで そうだろ
千萬別這麼說啊 對吧?

キミには笑って未來をみてほしい
我希望妳能夠笑著迎向未來

その笑顔 それだけで 本当に幸せなんだから
只要能夠看見妳的笑容 就真的令我感到很幸福啊

 

もしも僕が死んでしまっても
假如有一天就算我死了

夜は星をながめておくれ
晚上就望著天上的星星吧

笑ってるだろう それが僕だよ
正在微笑對吧? 那顆星就是我啊

一緒に笑っておくれ
妳也和我一起笑吧

ほら ごらん 悲しくないだろ
欸 妳看 這樣就不悲傷了吧

 


道が途切れてしまうわけじゃない
並不是代表未來的道路就此中斷

キミに聴こえるように 道しるべを唄う
為了讓妳能夠聽見 我會唱路標給妳

 

明日僕が死んでしまっても
假如明天就算我死了

泣かないで空見上げて
妳別哭 抬起頭來看看天空

笑ってるだろう それが僕だよ
正在微笑對吧? 那片天空就是我啊

そうだよ ここにいる キミのそばに
是啊 我在這裡 就在妳的身邊

もしも僕が死んでしまっても
假如有一天就算我死了

夜は星をながめておくれ
晚上就望著天上的星星吧

笑ってるだろう それが僕だよ
正在微笑對吧? 那顆星就是我啊

一緒に笑っておくれ
妳也和我一起笑吧

ほら ごらん 悲しくないだろ
欸 妳看 這樣就不悲傷了吧

arrow
arrow

    藍櫻雪 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()